Exclusive overseas test drive of the Porsche Taycan Turbo GT
In the car: lightweight first
In order to make way for lightweighting, Weissach components will naturally "decorate" the car in reverse, and many comfort configurations will be removed. The Sport Chrono small clock on the center console has been removed, and the extra display screen in front of the co-pilot is also not optional. Even the air conditioner has been changed to a single temperature zone, and all non-driving equipment has been minimized.
The steering wheel is still familiar to Porsche fans. The small-diameter GT steering wheel of the same model as the 911 GT3 RS has a Race-Tex fur anti-skid ring body, and a PASM and driving mode knob on the lower right. There are two ways to activate the so-called Attack Mode on the Turbo GT. One is to press the button in the middle of the mode selection knob. The other is to turn the "+" paddle on the back right side of the steering wheel, which is easy to operate even with racing gloves.
碳纤维桶椅同样包含在性能组件内,这张全碳纤维赛车椅同样和保时捷各款RS车型同款,原厂提供三种硬度可选,又能下赛道又能坐得舒服非它莫属。这是这款桶椅第一次出现在一辆纯电动量产车上,得益于(|)本身就很低的坐姿设计,这张桶椅的加入更增加了人车合一的感受。
如果你不是1米8以上的高个子大长腿,我强烈不建议你打开PAR(Porsche Active Ride)主动悬挂的上下车举升功能。打开门时“唰“地一下站起来又酷炫又便于落座,但下车时打开车门,突然升高的车身会让脚很难够得着地面,令我挣扎好一会才能从车内挣脱出来。
保时捷在它身上做的更“离谱”的事情,便是把整套后排座椅都给去除了,同样被去除的还有后排空调以及音响扬声器。虽然它有两扇后门,但并不欢迎后排再有人为它增加额外的负重。取代后排座椅的是一块量身定做的巨型碳纤维盖板,盖板的后方还加入了加强筋以防止共振,做工及视觉效果都非常精致。盖板中间设计有一个空间不小的置物空间,上方遮盖有一块带纽扣的布,大小足以放进两顶赛用的头盔以及一些杂物,跑赛道时颇具实用价值。
欧洲市场上对Taycan Turbo GT的起售定价为24万欧元(约合人民币189万元),选择带魏斯阿赫组件的版本价格不变,用减去的舒适性配置换来更硬核的赛道性能表现。这种组合令我想起了在911身上发生的事情:992 GT3存在同时还有992 GT3 Touring,前者主攻赛道性能表现,后者则更偏向Grand Touring类型的公路旅行。如何把车型如庖丁解牛般仔细分割出不同的用途及性能取向,在这方面保时捷从来都是汽车界教科书般的存在。